Skip to main content

Chinese-specific

Idioms

There are many websites for idiom translations. In the best case scenario, you should translate these idioms into the same, existing, English idioms.

Following are a few websites that contain idiom info:

IF there are no equivalent English idioms, translate it with a figurative meaning instead of literally.

Neologisms

  • 叉叉前辈 → “localize” to xx-Senpai
  • 叉叉酱 → “localize” to xx-Chan
  • If they only say “前辈” : replace it with name of the person

Traditional Words

  • This will vary from case to case, i.e. localization or using the pinyin. Consult with the CN Team before deciding.
  • Example: 旗袍--> qipao