Skip to main content

Recently Updated Pages

Tips and Shortcuts

Subbing Guidelines Timing Guidelines

Keyboard ShortcutsA - Slide the audio bar to the Left.S - Plays the audio entirely.D - Plays the ...

Updated 1 year ago by HoloResort Translations

Multiple Speakers and Collabs

Subbing Guidelines Timing Guidelines

Time them chronologicallyThe gap between the two speakers shouldn’t be too far away from each oth...

Updated 1 year ago by HoloResort Translations

Connected Lines

Subbing Guidelines Timing Guidelines

If the next line of the same speaker is around or less than 500ms (including lead-ins and lead-ou...

Updated 1 year ago by HoloResort Translations

General Things

Quality Checking Guidelines

QCers should generally use the #quality-check channel to ping other roles in the QC-review proces...

Updated 1 year ago by HoloResort Translations

Culture

Quality Checking Guidelines

The Hololive Resort Subs group was created as a direct response to low-quality, rushed, subpar VT...

Updated 1 year ago by HoloResort Translations

tl;dr

Quality Checking Guidelines

Monke see mistake, monke fling poo and froth at mouth until mistake is gone.No one like monke so ...

Updated 1 year ago by HoloResort Translations

Hardsubbing Subtitles

Subbing Guidelines

(also known as “burning-in” subtitles)petzku's Encode Clip (recommended method)This uses an Aegis...

Updated 1 year ago by Madekuji

Subbing for YouTube Closed Captions

Subbing Guidelines

Typefacing and submission for YouTube closed captions require a very different process for everyt...

Updated 1 year ago by Madekuji

Using Tags

Subbing Guidelines Tag Manipulation Guidelines

Use these tags to your advantage.Plain subtitles are fine but they can be more interesting.You ca...

Updated 1 year ago by HoloResort Translations

Additional Typesetting References

Subbing Guidelines Typesetting Guidelines

Here are some additional resources you may find useful:Subtitling Guide by lygerBBC Subtitling Gu...

Updated 1 year ago by HoloResort Translations

Typesetting Examples

Subbing Guidelines Typesetting Guidelines

Standard subtitles under normal circumstancesTaken from Iofi has to scold her chat [Hololive Eng ...

Updated 1 year ago by Madekuji

Tips and Shortcuts

Subbing Guidelines Typesetting Guidelines

You can save styles on your style manager to always have a preset whenever you are doing a new pr...

Updated 1 year ago by HoloResort Translations

Intro

Subbing Guidelines Typesetting Guidelines

You should generally use the Style Editor when editing the subtitles.This can be accessed by clic...

Updated 1 year ago by HoloResort Translations

Aegisub Setup

Subbing Guidelines

Which Aegisub version am I supposed to use this time?Please use the arch1t3cht fork of Aegisub av...

Updated 1 year ago by Madekuji

Additional Timing References

Subbing Guidelines Timing Guidelines

Here are some additional resources you may find useful:VTuber Clips Timing Guide by Jin Teramachi...

Updated 1 year ago by HoloResort Translations

Disclaimer

Subbing Guidelines

These guidelines are only mandatory for HoloResort Translations (a.k.a. HLR) but have been made p...

Updated 1 year ago by Madekuji

Keyframing

Subbing Guidelines Timing Guidelines

What are keyframes? These are sudden and instantaneous transitions to a different scene. (e.g....

Updated 1 year ago by HoloResort Translations